At its simplest, translation means conversion of content from a source language to a target language. In reality, translation requires much more, including qualified in-country translators, defined processes for quality assurance, for proofreading and editing, and sound terminology management.
In addition, good communication within the translation team, including the customer and/or third party reviewers, and proper use of tools and technology to make the process of translation efficient are also essential.
Our experience going back to early 2000s enables us to provide the essence of today's professional translation services - accurate and consistent translations of products and content which meet the customers' and local requirements for quality and cultural appropriateness. In addition, our translations use terminology and style which reflect the customer's company culture and the expectations of their end users.